從十月開始上的韓文班到現在也過了一個月

雖然一個禮拜一堂所以進度可說是相當緩慢但大概從韓文文盲(一堆圈圈什麼東西)變成→勉強可以把看到的韓文字唸出來

有些韓文發音其實跟中文很相似 有時唸著唸著就知道是什麼啦XD

因為是有興趣去學所以學的還挺輕鬆愉快 也可能是因為才剛學偶爾被老師稱讚就會自信大升XDD

老師是台南很有名的韓籍老師 (因為台南教韓文的也就那幾個)是從韓國嫁來台灣的 很可愛的老師 上課非常的有趣

跟外籍老師學語言的一大有趣之處就是可以分享兩國不同的文化差異 語言上文化上習慣上等等

老師常分享自己因為國情差異來到台灣後遇到的各種誤會或一些奇妙的事情 例如到台灣常被叫本名 但其實在韓國是超沒禮貌的XD所以剛開始會在心裡暗自腹誹

當然久了自然會入境隨俗 

還有我們在抱怨韓文難的時候 老師就會抱怨回來說中文才難 然後開始炸毛 說中文的四聲實在很難懂云云XD

有時老師中文發錯音被我們糾正的時候真的超級好笑 整個身分都對調了(大多都是四聲發音搞混 老師還會很震驚的發現原來自己以前都講錯 哈哈

在此就記錄一下我學習中遇到的好玩的事情

1)外來語

在韓文中從英文來的外來語超級多 這種現象某部分大概是因為韓文的拼音真的很方便 聽到什麼都可以用韓文記下來

例如:COCA COLA 韓國的文字就是把音記錄下來 但在台灣"可口可樂"除了音以外 也還帶有點涵義在裡面 可口

老師很激動的說說他第一次看到可口可樂這個字的時候超感動 他沒想到音譯的字還可以有意譯在裡面 這在韓國完全沒辦法

所以他覺得中國字很厲害 當時看到她真摯地在感嘆"可口可樂"這個詞覺得也太搞笑了吧XDD

這就是中文的厲害之處阿~~(國文系的表示驕傲

2)韓國的海帶湯(考試)文化

有在追韓國的都會知道韓國人在生日的時候會喝海帶湯

是因為海帶湯是韓國人懷孕的時候的一個重要的補品(? 總之就是孕婦會一直喝 喝到想吐還是喝

所以在生日的時候就紀念一下

不過在一種情況下絕對不能喝海帶湯 你給他喝的話他會翻桌翻臉翻海帶(有沒有那麼誇張

那就是遇到考試的時候!!

因為海帶很滑所以會滑掉落榜XDD 所以要吃黏TT的東西 年糕 麻糬 麥芽糖之類的 代表會黏在榜單上 是韓國特殊的文化~

1/7更

3)不同的表達

老師提到有一些在中文是很平常的用法但要是直翻韓文的話就會變得很奇怪

像是之前有一個學生要老師幫他翻譯「在我眼裡,你們永遠是最閃耀的神話」(不知道有沒有記錯,差不多這個意思)(是神話的飯XD)

但韓國並沒有「在…眼裡」的說法,而是「在…心裡」(我們眼見為憑他們用心去感覺的概念?)

所以要是直翻眼裡的話韓國人可能會一頭霧水

所以有時我們習以為常的用法在別的地方是沒有的 算是個有趣的小差異~

4)數字的比法

在台灣要用手來比數字的話,六是大拇指和小拇指做出像電話那樣,七是大拇指和食指

但在韓國並不是

老師講了一個有趣小故事,他學生的妹妹到韓國shopping的時候看上了一件八萬塊的東西,想要殺價但她完全不會韓文

所以她比了一個台灣的六 給老闆 然後老闆就一個大震驚(!!!)  拼命揮手表示不行

妹妹繼續比著六,一來一往下,最後老闆揮了揮手比了個四

換妹妹一驚(!)當然開心地接受了 最後等於連計程車錢都給老闆付了

後來老師的學生一直無法理解這段奇妙的經歷所以問了老師後才發現

台灣的六是韓國的二啊~ 韓國是豎幾根手指頭就代表多少 台灣的7、8、9就會變成韓國的2、3、4

所以呢 以後殺價就用這招  到韓國遇到這種狀況要就注意一下 不要誤會了

4/8更

5)韓文中的媽媽

來講一下韓國人在稱呼媽媽的一些小差異

首先媽媽在韓文有三種寫法: 엄마  어머니 、 어머님

엄마 就是平常在家叫媽媽的用法,比較隨意和親切,口語的用法

어머니 則比較尊敬,大約等於中文的「母親」

어머님 是最高的尊稱,通常是在叫別人的母親,對自己的媽媽不會這樣稱呼(除非過世或寫信)~

當然,如果跟對方媽媽熟的話,稱呼어머니也是可以的

爸爸也一樣: 아빠 아버지아버님

似乎比台灣講究一點

老師就說了,她之前在兒子學校運動(沒記錯的話),遇到他的同學,於是同學就說X(兒子的姓)媽媽好

所以老師就覺得他是不是沒有禮貌XD,後來才知道台灣沒有那麼講究的啦~

6)骨灰

這標題好像下得有點驚悚,其實就是對於身後事的處理

在台灣,人死後火化,然後被骨灰被裝進骨灰罈,還要買個塔位之類的,每年子孫要來祭拜,掃墓(剛好前陣子是清明節)

但是在韓國,常看韓劇的會發現,韓國人死後常常都是把骨灰撒在大海,好像也有撒在樹下的

最近印象中有出現的是韓劇 通往機場的路 中就有出現把骨灰灑到漢江的畫面(這部我很愛)

跟台灣比起來沒有那麼隆重 當然還是會留一點骨灰保留下來

雖然環保葬的觀念現在也被大力的宣導,但大部分家庭還是蠻傳統的,感覺還是沒有很普及(?

去估狗了一下 還發現韓國還有人把骨灰做成珠子~

老師說她老公的家人幫他們都買好塔位的時候嚇的半死XD  她說她才不想要困在那個小格子裡 也是希望她的骨灰可以撒在別的地方(我忘記是哪)

7)限韓令

這個不是什麼文化差異,是最近的時事

大陸那邊因為韓國薩德系統的裝設所以非常不爽,發布了限韓令(有在發摟韓娛應該都蠻了的

然後老師本來打算去西藏旅行,中國那邊好像就有限制到這個,所以沒辦法去了

讓老師生氣的說 中國真的很小氣 XD

算是我身邊最近的一個限韓令影響的實例

8)水果

韓國那邊因為比較冷的關係所以水果很少,於是整個價錢就是貴鬆鬆,一整個高級食品的感覺

據其他同學表示一顆西瓜要台幣500?!

所以在台灣很幸福啦~水果很多又很便宜(當然也是會有貴的)

讓老師衝擊的是 鮮榨果汁這個東西  她說 她來台灣才第一次喝到西瓜汁

覺得我們也太奢侈,水果那麼貴還打成果汁來喝,哈密瓜、芒果、奇異果之類的,超級浪費哈哈

身為水果、果汁愛好者的我覺得幸好我出生在台灣

不過草莓的話還是韓國的好吃(雖然我沒吃過啦)

9)結婚

老師今天說她結過兩次婚,我還想說什麼?!再婚嗎

結果是韓國一次,台灣一次~還真酷(但感覺很麻煩嘿嘿)

然後她在台灣結婚的時候,有人說(應該是業者之類的)婚禮上都要是紅色的

老師極力反對但還是沒辦法,最後婚禮就整個都紅通通的 (聽起來比台灣人結婚還傳統) 搞得老師很崩潰XD

而且韓國是白包不是紅包

 

目前記得的就這些哈哈 持續更新

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 江江 的頭像
    江江

    江江の

    江江 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()